うたかた一発劇場(出張版)

ESPANAの日々徒然ブログ(ゲーム多め)。

ゲームその他

月一定期宣伝:レトロゲーム超翻訳セレクト

投稿日:2018-05-20 更新日:

「言い切ったな。」

此の際潔く、だ。ということで。

 

羽無エラー著
「レトロゲーム超翻訳セレクト」
http://www.bit-games.com/?pid=110981432

 

ちなみに私はコラムを寄贈しまして、それで今回の宣伝をさせていただいております。

英語版の2作目のほうは実はコラムが1つ追加されておりまして。
この訳した方と言うのがhardcore Gaming 101というサイトのチーフなんだそうで。
ということで本作の100タイトルから1つ追加されております。

「…まあオリジナルの日本語版で記事100本書いてる時点で並じゃないんだが。」

ちなみに101個目の記事は、シュタインズ・ゲートの中に登場しています。

 

カート・カラタ訳+加筆
“RETRO GAME SUPER TRANRATION SELECTION”
https://www.amazon.com/Retro-Game-Super-Translation-Selection/

「何てΣ(;◎□◎)?あれに英訳コラムなんてあったか!?」

正確には英語字幕の中に使われていました。さて使われたコラムはなんでしょう。

気になる方はぜひ英文訳の方を。

 

-ゲームその他
-,

執筆者:

関連記事

クロノレガリアが終了するそうです。

もしこのゲームに大流星の儀のような魔法があったら

ロマン砲だと思うか?

<遅報>レトロゲーム超翻訳2

ということで
パンパカパーン!
タイトルの通りです!

月一定期宣伝5回目:レトロゲーム超翻訳セレクト

YES、ネコサイコー。
「何が。」

信じると言う事。

でも結局、ゲームが好きなのは
自分が今まで出会った人間の中で自分の成功を喜んでくれたのは
ゲームを介して出会った人にしか存在しないからだ。

no image

The Worst SAMURAI

戦慄の夜が訪れた。