うたかた一発劇場(出張版)

ESPANAの日々徒然ブログ(ゲーム多め)。

ゲームその他

月一定期宣伝2回目:レトロゲーム超翻訳セレクト

投稿日:2018-06-21 更新日:

♪<!(&_&X![ の~まされて~

「…おい何飲まされた(滝汗)」

今飲まされたものはこちらの本で明らかになります。

羽無エラー著
「レトロゲーム超翻訳セレクト」
http://www.bit-games.com/?pid=110981432

カート・カラタ訳+加筆
“RETRO GAME SUPER TRANRATION SELECTION”
https://www.amazon.com/Retro-Game-Super-Translation-Selection/

ちなみに私はコラムを寄贈しまして、それで今回の宣伝をさせていただいております。

英語版の2作目のほうは実はコラムが1つ追加されておりまして。
この訳した方と言うのがhardcore Gaming 101というサイトのチーフなんだそうで。
ということで本作の100タイトルから1つ追加されております。

「それはいいんだが…おいやっぱりやばいもの飲まされてるじゃねーk」

ゲフッ!!!( ◎∀◎).:;;∴

「兄者ぁぁぁ!!!」

-ゲームその他

執筆者:

関連記事

最低限度の実力はないといけない。

とはいえどこかのグループに入っても
「よろしくお願いします!通算勝率は4%です!」
と言われても、ドン引きされる未来は目に見えている。

月一定期宣伝4回目:レトロゲーム超翻訳セレクト

勝利の約束忘れし剣-エクスカリパー

クロノレガリアが終了するそうです。

もしこのゲームに大流星の儀のような魔法があったら

ロマン砲だと思うか?

ゲーム内の明確な邪悪。

とりあえず、入信条件が
「女性が顔で焼き土下座」
っておかしいと思うんだ。

ゲームにおける翻訳の真の役目

“Google Transrate can’t the word (ELEMENT).”なのよ。
「なんだって?」