うたかた一発劇場(出張版)

ESPANAの日々徒然ブログ(ゲーム多め)。

ゲームその他

月一定期宣伝2回目:レトロゲーム超翻訳セレクト

投稿日:2018-06-21 更新日:

♪<!(&_&X![ の~まされて~

「…おい何飲まされた(滝汗)」

今飲まされたものはこちらの本で明らかになります。

羽無エラー著
「レトロゲーム超翻訳セレクト」
http://www.bit-games.com/?pid=110981432

カート・カラタ訳+加筆
“RETRO GAME SUPER TRANRATION SELECTION”
https://www.amazon.com/Retro-Game-Super-Translation-Selection/

ちなみに私はコラムを寄贈しまして、それで今回の宣伝をさせていただいております。

英語版の2作目のほうは実はコラムが1つ追加されておりまして。
この訳した方と言うのがhardcore Gaming 101というサイトのチーフなんだそうで。
ということで本作の100タイトルから1つ追加されております。

「それはいいんだが…おいやっぱりやばいもの飲まされてるじゃねーk」

ゲフッ!!!( ◎∀◎).:;;∴

「兄者ぁぁぁ!!!」

-ゲームその他

執筆者:

関連記事

再開/定期宣伝:レトロゲーム超翻訳セレクト1,2

久々に基本型で紹介する、私が製作に関わった同人誌

カードゲーム的「戦闘の理解」

かつて私は「防御は戦闘に含まれる」と言った。
だがさらにわかったことがある。

月一定期宣伝:レトロゲーム超翻訳セレクト

宣伝始めました。

no image

ゲームを通じて敗北から得たもの

…この2つ敗北が自分の「勝負の感覚に与えたもの」がある。

ゲーマーにとっての最悪の敗北。

結局ゲーマーにとって最悪の敗北の言葉って
コンピューターにも勝てないザコオブザコ
じゃないのよ。じゃあ何かってーと