うたかた一発劇場(出張版)

ESPANAの日々徒然ブログ(ゲーム多め)。

ゲームその他

月一定期宣伝15回目:レトロゲーム超翻訳セレクト

投稿日:2019-07-20 更新日:

今見てもとんでもない歌だこと。

でもRPGだとこれ以上に働いている人もいるらしい。

ドラゴンスレイヤー 英雄列伝に登場するキャラらしいのだが…

その記事がこの本に載っております。

羽無エラー著
「レトロゲーム超翻訳セレクト」

カート・カラタ訳+加筆
“RETRO GAME SUPER TRANRATION SELECTION”

(現在絶賛品切れ中)

ちなみに私はコラムを寄贈しまして、それで今回の宣伝をさせていただいております。

この作者の羽無エラーさんのサイトがこちら

中でもゲーム英語辞典『ゲーミングリッシュ』のコーナーは圧巻。
海外のゲーム用語なんかが丸ごとわかるとんでもない代物です。

続いてコラムを寄贈した方の一人の近藤いなさんはStudio siestAの代表の方。
サイトはこちら。トラブルウィッチーズは実はACでプレイしてた人です。
それはいいとしてヴァルシュトレイの狂?(きょうひょう)というゲームを含めた最新作が
Steamで販売されているそうです。下記サイトのEnter→Steamのページにぜひ足を運んで見てください。
http://studio-siesta.mails.ne.jp/

もう一人のコラム寄贈者、まめさんはファミコンタイトラーとして日本各地でイベントを行っているとか。

ピエロプロジェクトですと…?

そして最後の一人の雷更新世さんはゲームプログラムをしているそうで…?

そんな中で私がコラムひとつ書いております。

とまあコラムの説明ばかりしてしまったのですが、本誌がえらいことになってる本なので
ぜひネットでお買い求めください!

注:今回取り上げたコラムは日本版、翻訳版での差異がほぼないのでオススメです

-ゲームその他
-,

執筆者:

関連記事

月一宣伝第19回:レトロゲーム超翻訳2

ということで、やっと正式発表。

定期宣伝:レトロゲーム超翻訳セレクト

宣伝始めました。

主人公補正(具体的数値)。

だからあえて言おう、欠陥のある一般人は
主人公の真似をすると簡単に命を落とす。

<遅報>レトロゲーム超翻訳2

ということで
パンパカパーン!
タイトルの通りです!

月一定期宣伝13回目:レトロゲーム超翻訳セレクト

「死後二階級特進」、ガンダム以前はなんと呼ばれていたでしょう?